0

Home » Overzicht » Literatuur » Literaire non-fictie » Dromen van Johanna.Bob Dylan vertaald +CD


Dromen van Johanna.Bob Dylan vertaald +CD... - Ernst Jansz 

Dromen van Johanna.Bob Dylan vertaald +CD...

Ernst Jansz (Auteur)

Paperback 28,50 28,50excl. 3,95 verzendkosten NL
in winkelmand
toegevoegd aan je winkelmand Het luisterboek is helaas uitverkocht en kan dus niet besteld worden.

Beschrijving

Uit Molenbeekstraat, dat zijn Amsterdamse jeugd beschrijft van 1948 tot 1970, weten we dat Ernst Jansz in 1964 zijn eerste Bob Dylan-singletje kocht en dat hij in 1969 te vinden was op het Isle of Wight om het optreden van Bob Dylan en The Band mee te maken. En in CCC Inc. Een band lezen we dat door Jansz c.s. al op de vroegste opnames van CCC Inc. uit 1967 nummers van Bob Dylan worden gezongen.
Bob Dylan is een rode draad in Ernst Jansz’ muziekleven. Het enige nummer op Molenbeekstraat (2006) dat hij niet zelf schreef was Huiswaarts, zijn eerste vertaling van een Dylan-lied: Tomorrow’s a long time. Pas een paar jaar later probeerde hij het een tweede keer en vanaf dat moment raakte Ernst Jansz opnieuw in de ban van Bob Dylan’s fenomenale songs en hij vertaalde in anderhalf jaar tijd twaalf van zijn teksten voor Dromen van Johanna.
Aan een goede vriend heeft Jansz nauwgezet verslag gedaan van zijn twijfels, zijn enthousiasme en zijn zoektocht naar de beste interpretatie van soms onbegrijpelijke en onvertaalbaar geachte teksten en naar achtergrondverhalen bij de liedjes die voor zo velen zoveel betekenen: Visions of Johanna, Sad Eyed Lady of the Lowlands, Just like a woman, Desolation Row, To Ramona en andere. Gaandeweg komt hij bij elk lied telkens iets meer te weten over Dylan en over de geliefden Suze Rotolo, Sara Lownds en Edie Sedgwick die wellicht model hebben gestaan voor deze liedjes, en ontdekt hij wie uiteindelijk de ware liefde is in Red River Shore / Het meisje van de Rode Rivier.

Ernst Jansz (Amsterdam, 1948) is muzikant en schrijver. Als schrijver debuteert hij met Gideons droom, twee jaar later gevolgd door de roman De Overkant, waarvan in 2009 een uitgebreide heruitgave verschijnt compleet met CD en DVD.
In Molenbeekstraat (2006) schildert hij een prachtig dubbelportret in woord en muziek, een dubbelbiografie van twee generaties.
Dromen van Johanna komt uit in 2010 en bevat brieven aan een vriend over zijn vertalingen van twaalf Bob Dylan-liedjes. Het resultaat is te horen op de met het boek meegeleverde CD.

ISBN: 9789062656554


Liefhebbers van Dromen van Johanna.Bob Dylan vertaald lazen ook: